Ciascuno
dei moduli teorici è integrato da un corso di lettorato. Di seguito
i docenti del corso di lettorato del primo anno (Lettorato I) e una
descrizione dei contenuti e delle modalità di verifica del corso.
attenzione: allo scopo di
avere classi di lettorato omogenee per numero di partecipanti, i
corsi sono divisi per canali (secondo il cognome degli studenti).
questa divisione va seguita nei limiti del possibile. in caso di
necessità (per esempio nel caso di una sovrapposizione di orario tra
il vostro canale e altro corso che dobbiate frequentare) si può
chiedere di cambiare canale con il consenso di entrambi i lettori
interessati.
Lettorato English I (corso annuale)
Collaboratori linguistici:
Edward Lynch: canale 1A
(A-C)
email: edward.lynch@uniroma1.it
Nathanial Peterson-More: canale 1B
(D-F)
email: nathanial.peterson-more@uniroma1.it
Rosannamaria Rossi: canale 1C (G-L)
email: rosannamaria.rossi@uniroma1.it
fb: Rossi's English courses at la sap
Mattia Bilardello: canale 1D (M-N)
email: mattia.bilardello@uniroma1.it
Christopher Young: canale 1E (O-S)
email: christopher.young@uniroma1.it
blog: lett1.blogspot.com
Luigi Baker: canale 1F (T-Z)
email: luigi.baker@uniroma1.it
N.B.: i lettori hanno una pagina personale online nell’area CLA
(Centro Linguistico di Ateneo) del sito Sapienza. Sulla pagina di
ciascun lettore troverete informazioni quali giorno e orario di
ricevimento e giorni ed orari di lezione, informazioni sugli esami o
esoneri, ed altri avvisi e comunicazioni (p.es.: su esercitazioni o
cancellazioni di lezione causa sciopero o maltempo o malattia, ecc.).
Per arrivare alla pagina di ciascun lettore il metodo più semplice è
di fare una ricerca online usando per parole chiave il nome del
lettore, il suo cognome, e CLA (es.: “Mary” + “Smith” +
“CLA”).
Programma
e note generali
I
corsi di lettorato in lingua inglese del corso di laurea triennale in
Lingue, Culture, Letterature, e Traduzione prevedono un percorso di
approfondimento delle competenze linguistiche articolato in tre anni
che inizia con un livello di competenza B1 nel primo anno e si
conclude con un livello C1 nel terzo anno. Non sono previsti corsi e
programmi per principianti (il livello B1 previsto in ingresso
dovrebbe corrispondere almeno al livello di competenza di uscita dal
ciclo di scuola secondaria superiore). In questo senso, il corso di
lettorato di primo anno va inteso come corso di consolidamento e
perfezionamento in vista del lavoro previsto negli anni successivi
(fino al ciclo di laurea magistrale).
Tutti
i corsi di lettorato hanno durata annuale e prevedono per gli
studenti frequentanti la possibilità di sostenere un esonero alla
fine di ciascun semestre in alternativa all’esame di fine anno
(full exam) altrimenti previsto per tutti (chi fosse insoddisfatto
dell’esito agli esoneri potrà optare di rinunciare a quel voto e
sostenere poi il full exam).
Studente
frequentante è chi mantiene una frequenza a lezione di almeno il 75%
delle ore previste ciascun semestre. Chi non potesse mantenere una
frequenza regolare a lezione è comunque invitato a partecipare, ma
sosterrà l’esame con i non frequentanti. Ai fini del
raggiungimento degli obbiettivi formativi ogni studente dovrà
mettere in conto di dedicare allo studio della lingua due ore
aggiuntive per ogni ora di corso (dunque 4 ore settimanali di lezione
più 8 ore settimanali di self-study diviso tra attività varie,
comprese la lettura di giornali, riviste, e libri e la visione di
film in lingua originale). L’impegno medio necessario per un buon
esito d’esame di primo anno è quindi di circa 180 ore distribuite
tra ottobre e maggio/giugno.
Per
favorire una distribuzione uniforme all’interno dei sei corsi di
lettorato di primo anno si è provveduto ad una divisione in canali
per lettere iniziali del cognome: nel caso di corsi che si tengono in
diversi orari e di sovrapposizione tra il corso cui uno studente è
assegnato ed altro corso, sarà possibile chiedere un cambio di
canale per motivata necessità, come, p.es., per sovrapposizione di
orario tra due corsi che uno studente vorrebbe frequentare. Questi
cambi di canale andranno concordati con entrambi i docenti
interessati (quello del canale originariamente previsto, e quello
preferito in sostituzione) e saranno autorizzati nei limiti del
possibile.
Le
lezioni del corso di lettorato di primo anno mirano al miglioramento
delle conoscenze grammaticali e lessicali di ciascuno studente e
delle abilità di lettura, scrittura, ascolto, ed espressione parlata
di livello B1 e superiore (con competenze di lettura di livello
almeno B1+). Anche le ore di self-study dovranno essere mirate alle
diverse conoscenze e competenze, con esercizi di grammatica, lettura,
scrittura, ascolto (audio e film) e l’utilizzo pressoché costante
di un dizionario monolingue di livello adeguato (si consigliano
dizionari del tipo “Learner’s Dictionary” per studenti avanzati
(B2-C2)).
Per
ottenere i 12 crediti dell’esame di lingua di primo anno uno
studente dovrà superare la prova di lettorato e l’esame sul modulo
con il docente della cattedra di Lingua inglese I. Il voto finale
viene stabilito e verbalizzato dal docente sulla base dei risultati
della prova di lettorato ed esame sul modulo. La prova di lettorato è
scritta e orale e l’esito è espresso con un giudizio su una scala
che va da sufficiente a eccellente.
Le
matricole di primo anno dell’anno accademico 2019-2020 saranno
divise in 5 gruppi e seguiranno corsi equivalenti per livello di
competenza e contenuti. La frequenza
ai corsi è caldamente consigliata anche ai fini di ottenere
indicazioni e assistenza per le attività di self-study.
Reading
List
Course
book:
English
File Digital Gold, fourth
edition 2019, Student’s Book, Workbook with
answer key (con
chiave delle risposte) and eBook with online practice (Intermediate)
B1/B1+
by
Christina Latham-Koenig, Clive Oxenden and Jerry Lambert
Publisher:
Oxford University Press ISBN – 9780194035606
Dictionary: Oxford
Advanced Learner’s Dictionary (o dizionario di struttura e
concezione analoga: è un investimento che tornerà utile per almeno
tutto il ciclo triennale, e poi per la magistrale per chi continua)
Grammar
practice: Raymond Murphy, English
Grammar in Use with answers (Intermediate),
Cambridge University
Press
Additional materials:
Extra 1 – dispensa available from the photocopy shop (Centro
copie “Mirafiori”, edificio della Facoltà di Lettere e
Filosofia, Città Universitaria)
SE NON RIUSCITE AD ANDARE
A LEZIONE, O SALTATE UNA O PIÙ LEZIONI
Gli studenti non
frequentanti sono invitati a rivolgersi ai singoli lettori in orario
di ricevimento per farsi assistere nel proprio percorso di studio.
Venendo a ricevimento regolarmente (una volta ogni dieci giorni, o
ogni due settimane, e scegliendo un lettore di riferimento secondo il
canale del proprio cognome o secondo una disponibilità di orario)
potranno portare avanti il programma di lavoro parallelamente con lo
svolgimento dei corsi. Ugualmente, potranno confrontarsi con gli
altri studenti per tenersi aggiornati sul lavoro fatto a lezione. Lo
stesso faranno gli studenti frequentanti in caso di assenza a
lezione. Cercate di prendere parte attiva alle lezioni, anche con
richieste di chiarimento su esercizi e spiegazioni, con proposte, con
dubbi ed esempi riguardanti testi e altri materiali incontrati fuori
dell’aula. Abituatevi all’idea di rivolgervi ai lettori ed ai
vostri colleghi studenti comunicando in inglese almeno durante le ore
di lezione (ci vuole tempo per entrare nell’ordine di idee, ma
funziona).
ALTRE
ANNOTAZIONI
Libro di lettura: Parte
integrante del programma di lavoro è la lettura di un libro in
inglese a vostra scelta ma approvato da un lettore. Potrà essere un
romanzo o saggistica, e sarà la base di un lavoro di lettura
attenta, da fare lungo tutto il corso dell’anno, che vi permetterà
di sviluppare una buona competenza lessicale (attraverso l’uso del
dizionario) e di sviluppare buone capacità di comprensione del testo
scritto in vista dell’esonero di primo semestre o esame finale;
sarà anche la base dell’esame orale che farete dopo avere passato
entrambi gli esoneri o il full exam finale. Se avete dubbi sulla
scelta di un libro parlatene con un lettore: dovrà essere un libro
snello (200-250 pagine) che si presti a essere letto più volte;
dovrà essere un testo contemporaneo che parli del mondo di oggi
(meglio) in un inglese attuale (non è indicato, quindi, un classico
dell’ottocento). Una buona scelta può essere un romanzo dal quale
sia stato tratto un film che avete visto, o un saggio che parla di
temi o problemi di vostro interesse (anche libri del genere
‘self-help’).
Formazione scolastica:
per varie ragioni, potreste non avere fatto a scuola (o non
ricordare) tanto inglese quanto vi servirebbe per affrontare un buon
primo anno di corso di laurea in lingue. Un buon modo per capire se
ci sono lacune nel vostro inglese di base è di osservare quanti
errori fate negli esercizi del corso di primo anno: 8 risposte giuste
su 10 va bene, ma 5 su 10 è poco e 6 su 10 non sarà sufficiente per
fare un buon lavoro nel secondo anno). Se doveste quindi accorgervi
di fare avere delle lacune, un buon libro per consolidare le basi
grammaticali ed il lessico fondamentale è:
Swan and Walter, The
Oxford English Grammar Course, Basic: Oxford (facendo attenzione
a prendere l’edizione “with answer key,” ossia con le risposte
agli esercizi per fare auto-correzione). Sull’uso di questo libro
(accorgimenti e programma di lavoro) scrivete una email a
mattia.bilardello@uniroma1.it.
Film in streaming e siti
per lo studio dell’inglese. Chiedete a un lettore, o trovate le
vostre strategie, per migliorare la comprensione del parlato, e anche
la pronuncia, attraverso film e filmati. Sperimentate togliendo e
mettendo i sottotitoli, ecc. Trovate canali da seguire, o seguite una
serie, o altro. Un sito particolarmente indicato per l’ascolto, con
brevissime attività strutturate per livelli, è il seguente:
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/sixminute/
(vecchia versione)
per esercitare anche le
altre abilità tipicamente richieste in un esame, invece:
Troverete un ulteriore
elenco di risorse online alla fine della sezione dedicata ai
programmi di terzo anno, in questa guida.
Note sull’esame di
primo anno
L’esame scritto è in
tre parti e si sostiene in una unica seduta di 2 ore e 50 minuti. Il
livello richiesto corrisponde al B1/B1+ del Framework Europeo delle
competenze linguistiche (Intermediate/Upper Intermediate). Il libro
di testo adottato per le lezioni in aula (English File Digital
Gold, fourth edition 2019, Student’s Book, Workbook with
answer key and eBook with online practice (Intermediate)
B1/B1+, by Christina Latham-Koenig, Clive Oxenden and Jerry Lambert)
è concepito per esami di questo livello (ed ha ora una nuova area
interattiva che lo rende utile anche per lo studio individuale di chi
non può frequentare.
Chi ha fatto
inglese a scuola dovrebbe già avere lavorato almeno fino a questo
livello.
L’esame scritto è
seguito da un colloquio orale.
Le tre parti dell’esame
scritto sono:
Grammatica, in due
segmenti. Il primo prevede 15 frasi che possono essere giuste o
contenere uno o più errori: bisogna indicare quali sono corrette e
quali no e riscrivere le frasi sbagliate in una forma corretta. Il
secondo segmento è un testo con 15 spazi vuoti in corrispondenza di
parole mancanti: gli spazi vanno riempiti con una parola che rifletta
il senso e la grammatica della frase da completare (questo tipo di
test si chiama ‘cloze’ test: per esercitarvi fate una ricerca
online con le parole chiave ‘cloze test generator’ e troverete
test già pronti o software che li generano; fate attenzione a
lavorare su test di livello B1/B1+).
Attenzione: per passare
l’esame serve un punteggio minimo di 9 risposte corrette su 15 nel
primo segmento della prima parte, ed un punteggio complessivo di
almeno 18 punti su trenta in tutta la prima parte. Per
questa ragione è fondamentale che abbiate un buon controllo della
grammatica.
Reading comprehension: il
testo di comprensione sarà tipicamente da un giornale o altro testo
a larga diffusione (non un testo per specialisti di un settore, ma
divulgativo). Ci sarà una verifica della comprensione del lessico
con un esercizio su sinonimi di parole tratte dal testo (da capire
lavorando sul contesto) e poi una serie di domande aperte che
potranno richiedere per risposta una vostra spiegazione o
interpretazione di una parte del testo, o un dato, o una parola o
numero da estrapolare dal testo.
Composition (o
‘writing’): vi verrà data una traccia sulla base della quale
scrivere un breve testo (180-200 parole: trovate buone schede di
preparazione per la composition nel libro di testo ed un software per
fare pratica assistita di scrittura nell’Oxford Advanced Learner’s
Dictionary).
Ciascuna delle tre parti
dell’esame deve comunque risultare sufficiente (fatta salva la
funzione dirimente del primo segmento della prima parte: grammatica)
perché l’esame sia sufficiente nel suo complesso.
Al colloquio orale
risponderete brevemente a domande su di voi e poi del libro di
lettura, con una particolare attenzione alla comprensione lessicale
(dovrete sapere spiegare in inglese, chiaramente e in termini
semplici cosa significa una data parola o espressione, non saperla
tradurre in italiano). Farete un buon esame scritto, prima ancora del
colloquio, se avrete letto con cura e passione il vostro libro di
lettura, leggendolo più volte e andando a fondo delle questioni di
significato (di parole, locuzioni, espressioni idiomatiche)
attraverso un uso costante di un dizionario didattico per studenti di
una lingua straniera come quello indicato. Scegliete un testo (di
fiction o altro) che non sia più lungo di 200-250 pp. (così
che possiate leggerlo due o tre volte). Al di là della trama
e dei contenuti, leggete per assorbire nuovo lessico che poi potrete
anche trovarvi ad usare. Ricordate che all’esame cercheremo di
valutare la comprensione di parti del testo e del lessico, più che
chiedervi di esporre una trama o produrre opinioni e giudizi. IL
colloquio orale è parte integrante dell’esame e servirà a meglio
definire il voto dello scritto, ma non è detto che lo modifichi.
Sicuramente, però, un buon lavoro di lettura nel corso dell’anno,
tra altre cose, migliorerà la vostra resa in tutte e tre le parti
dello scritto.
L’esame si può
sostenere in due modi:
1. Si può fare il FULL
exam (le tre parti insieme, poi l’orale) a giugno 2020,
settembre 2020, o gennaio 2021.
2. Si può fare l’esame
in due parti (due ‘esoneri,’ uno alla fine di ciascun semestre,
con il lettore del corso che frequentate). Chi non passa il primo
esonero alla fine del primo semestre (o non accetta il giudizio) non
potrà sostenere il secondo esonero; chi non passa il secondo esonero
alla fine del secondo semestre non potrà poi sostenere il full exam
a giugno, ma dovrà aspettare settembre. Chi passa entrambi gli
esoneri potrà accettare il giudizio, che sarà la media dei due, e
fare l’orale, o decidere di fare il full exam a settembre (magari
per migliorare il giudizio). Nel complesso, i due esoneri hanno,
presi insieme, gli stessi contenuti del full exam; il programma
grammaticale è diviso in due parti, però, e nel complesso ci sono
quesiti grammaticali in numero superiore al full exam. A lezione si
farà anche preparazione alle diverse parti dell’esame.
Il
libretto giallo
Il libretto giallo è un
importante strumento di comunicazione interna, specifico ai corsi di
lingua inglese. Dovrete averlo a ciascun esonero, full exam, e
all’orale. Vi saranno registrati i giudizi parziali e finali di
ogni prova/esame che farete, sia per il lettorato che per i moduli,
ed è un passaporto che vi servirà per i passaggi dagli esami di un
anno a quelli del successivo. Procuratevene una copia sia se siete
matricole iscritte al nostro corso di laurea, sia se provenite da
altro corso di laurea, o facoltà, o università.